המלצה: בעולם נהדר ואכזר

מסתמן ש-2018 קטלנית לאנשי ולנשות ספר. התיישבתי לכתוב מילות אהבה לנילי מירסקי והנה גם חיים גורי הלך לו לבית עולמו. אז אכתוב לזכרה של נילי מירסקי כי בכל זאת, הקדימה אותו, ואבקש מכל נשות ואנשי הספר להיזהר מאוד, בבקשה, כי זה ממש מספיק.
ואחרי ההקדמה הנחוצה הזו אפשר לגשת לנילי מירסקי, שהייתה אם כל המתרגמות. פלאית. מופתית. לא היה ספר בתרגומה שקראתי ולא השתוממתי ממלאכת התרגום, והיא תחסר מאוד.
ובתמונה טעימה מאחד הספרים האהובים עלי בעולם כולו, וכזה שידיד רוסי התעקש במרץ שאין מצב שמישהו יכול בכלל להעביר לשפה אחרת מרוסית, אבל הנה הוא, "בעולם נהדר ואכזר", מאת אנדריי פלטונוב. יצא בעם עובד מאז אני ממליצה עליו לכל מיטיבי הקרוא.
תודה נילי מירסקי 

פלטונוב

בעולם נהדר ואכזר / אנדרי פלטונוב, מרוסית: נילי מירסקי, עם עובד

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s